Spis treści
Często szukamy dróg na skróty. Szybkie tempo życia sprawia, że wielomiesięczny, a nierzadko i wieloletni projekt pt. „nauka języka obcego” wydaje nam się trudny do zrealizowania. Czy rozmówki jako pomoc dydaktyczna są w stanie jakkolwiek pomóc z nauce języka bułgarskiego (i każdego innego)?
Przede wszystkim zadaj sobie pytanie, po co chcesz się uczyć języka bułgarskiego – bo o nim dziś będę pisać, choć równie dobrze możesz zastosować te przemyślenia do języka chorwackiego 😉 Motywacja to niezwykle ważny czynnik psychologiczny w procesie uczenia się, a jest ona najważniejszym faktorem w przypadku języków obcych. Bo przecież możliwości jest wiele.
Być może:
Jak widzisz powodów może być wiele. Może napiszesz mi o swoich w komentarzu poniżej?
Na pewno od przemyślenia swoich celów, zasobów i potrzeb. Gorąco polecam także skonsultowanie się z rasowym lektorem, który niekoniecznie od razu zaproponuje Ci cały kompleksowy kurs czy kilka konwersacji, ale zgodnie ze swoim doświadczeniem podsunie parę pomysłów, od czego zacząć, na co zwrócić uwagę, czego unikać, w co się wyposażyć i jak podejść do nauki, aby nie skończyło się na samych chęciach i prędkim zniechęceniu. Przyznaj, że lepiej celowo inwestować pieniądze i – coś, czego nie da się odzyskać i stanowi nasze największe bogactwo – czas!
Jeśli choć jedna z wymienionych kwestii przeszła ci ostatnio przez myśl, kliknij tutaj i skorzystaj z bezpłatnej konsultacji ze mną [bez zbędnych rozpraszaczy, przez telefon]. Możesz zadać swoje pytania związane z nauką bułgarskiego online lub stacjonarnie w Krakowie lub dotyczące samej Bułgarii / realiów życia w tym kraju, czy też cokolwiek innego przyjdzie Ci do głowy, a w czym jako ekspertka mogłabym Ci pomóc.
Na pewno najtańsza 😉 Tak, statystycznie ten typ „pomocy językowych” jest kupowany najczęściej. Na rynku istnieje mnóstwo wydawnictw oferujących rozmówki w każdym z większych języków świata (tj. nie mówię np. o językach czy dialektach afrykańskich). Są one tanie i mieszczą się w kieszeni. To świetna nowina, bo można je ze sobą zabrać na pierwszy wypad w nieznane miejsce.
Trzeba tylko wiedzieć, jak z nich korzystać. Nie ma co się łudzić, że nauczymy się w ten sposób języka od podstaw. Że zaczniemy mówić pełnymi zdaniami i wymieniać swobodnie myśli na tematy bieżącej polityki. Rozczaruję Cię. Nie tędy droga.
Ja, ucząc się wielu języków w trakcie swojego życia, przeważnie zaczynałam od rozmówek. Nie bez powodu – łatwo kupić, zabrać ze sobą, zerknąć, gdy potrzeba porozmawiać z celnikiem podczas podróży z grupą turystów jako pilot lub wymienić koło w autokarze na Węgrzech, a jest święto narodowe i musisz obdzwaniać sama warsztaty, bo ambasada nieczynna [notabene, wtedy już byłam po roku studiów na hungarystyce na UJ w Krakowie, a mimo tego ten język jest tak skomplikowany, że musiałam posiłkować się słownikami i właśnie rozmówkami, a konkretnie działem dotyczącym mechaniki samochodowej, aby opisać, co się zepsuło i co trzeba przywieźć; spis słówek się przydał, ale bez znajomości gramatyki nic bym nie zdziałała. Notabene, po roku intensywnych studiów dziennych pokonaliśmy dopiero czas teraźniejszy i większość przypadków. A gdzie reszta, pytam się????].
W mojej metodyce korzystania z rozmówek mogę polecić ćwiczenie wymowy (którą najlepiej też omówić z lektorem lub choćby native speakerem, bo nie zawsze zapis wymowy jest dobry) i odczytywanie obcych słówek i całych zdań na głos. To uczy nasz aparat mowy swobody w odtwarzaniu innych połączeń niż w polszczyźnie, oswaja z melodią języka (na zasadzie uzupełnienia wobec słuchania audycji, radia itd.) Uczymy się także w ten sposób czytać w danym języku. Warto jednak od razu próbować podmieniać słówka w zdaniach na takie, które potencjalnie mogą się nam przydać.
Często też przychodzi nam z pomocą drama, czyli odgrywanie scenek. Wyobrażanie sobie, z czym zetkniemy się na miejscu. Może spiszesz sobie pomysły zdań jako rodzaj własnych rozmówek? Może nie tłumacz tych zdań od razu sama / sam, ale z czasem wypełnisz je treścią. Pomoże Ci w tym znajomy „lokals” lub po jakimś czasie usłyszysz je tyle razy od innych, że będą dla Ciebie oczywiste.
Rozmówki dają pewien ogólny wgląd w typ języka (przeważnie posiadają krótki opis języka, pisma – na przykład alfabet bułgarski, sposób wymowy). Niejednokrotnie mają także obszerne części dotyczące kultury danego kraju. Jak np. w rozmówkach polsko-bułgarskich wydawnictwa Edgard.
Tutaj spisy słówek i wyrażeń przeplatane są z ciekawostkami bułgarskimi, które ułatwią Wam pobyt i kontakty z mieszkańcami. Pogrupowanie tematyczne ułatwia szybkie rozeznanie i akurat to jest przydatne w nauce języka na każdym poziomie – masz rodzaj słownika tematycznego pod ręką i wiesz, gdzie szukać. Dodatkowo zawsze zaznaczony jest akcent i transkrypcja, więc wymowa nie sprawi Ci trudności. W tych akurat rozmówkach (a nie wspomniałam, że jestem ich autorką, więc tym bardziej wiem, co zawierają i jak drobiazgowo były tworzone, redagowane, aktualizowane i sprawdzane przez językoznawców) na końcu książeczki masz drobiazgowy słownik bułgarsko-polski i odwrotnie: polsko-bułgarski zawierający WSZYSTKIE słówka i związane z nimi wyrażenia, które pojawiły się w rozmówkach. Przyznam ci, że ta część kosztowała mnie najwięcej pracy, ale jestem z niej niezwykle dumna 😉
Oczywiście, że tak. To obecnie najbardziej aktualna pozycja na rynku (wydana w 2020 roku). Ma ciekawą, barwną szatę graficzną. Dodatkowo obecnie są w rewelacyjnej cenie. Taniej już chyba nie będzie!
https://www.jezykiobce.pl/bulgarski/2145-bulgarski-rozmowki-na-kazdy-wyjazd-9788366404380.html
Mam na imię Marta. Pomagam ludziom urzeczywistniać marzenia o dogadywaniu się w języku obcym. Z wykształcenia: muzyk instrumentalista, kulturoznawczyni i filolog. Zawodowo: tłumaczka, lektorka języka chorwackiego i bułgarskiego, przewodniczka po Krakowie i muzyk. Prywatnie: żona, mama, obieżyświat, wielbicielka zwierząt, niepoprawna maniaczka książek i kawy.
Na wszystkie pytania odpowiem najszybciej, jak jest to możliwe. Serdecznie zapraszam do kontaktu!
Dane kontaktowe
Marta Gmyrek-Kowalska
ul. Fatimska 21a
31-831 Kraków
tel: +48/ 664-911-099
e-mail: kontakt@lingua-art.pl
biuro:
pn-pt 8.30-16.30
Aleja Pokoju 1
31-548 Kraków
biuro REGUS, piętro 11
Dane do faktury:
Marta Gmyrek-Kowalska Lingua Art
ul. Zielonogórska 4
30-406 Кraków
NIP: 676-223-47-22
REGON: 360378679
Menu
Ważne informacje
Dane kontaktowe
Marta Gmyrek-Kowalska
ul. Fatimska 21a
31-831 Kraków
tel: +48/ 664-911-099
e-mail: kontakt@lingua-art.pl
biuro:
pn-pt 8.30-16.30
Aleja Pokoju 1
31-548 Kraków
biuro REGUS, piętro 11
Dane do faktury:
Marta Gmyrek-Kowalska Lingua Art
ul. Zielonogórska 4
30-406 Кraków
NIP: 676-223-47-22
REGON: 360378679