Преводи от/на хърватски - български - полски език
Предлагам професионални услуги в областта на заверения (заклет) и незаверения (специализиран и обикновен) писмен и устен превод
от/на хърватски, български и полски език.
Завършила съм магистърската степен в Яагелонския университет в Краков
към Катедрата по славянска филология (хърватска филология и българска филология). Постоянно се опитвам да усъвършенствам своите квалификации
и умения чрез участие както в обучения и лекции за превод, организирани
в междуфакултетската Катедра ЮНЕСКО към Ягелонския университет в Краков, така и в семинари и различни курсове. От 2018 г. като извънреден член принадлежа към Полското дружество на заклети и специализирани преводачи TEPIS, а от 2020 r. съм вписвана в регистъра на преводачите на Главната техническа организация. По образование съм също така
и музикант (Музикалната академия в Краков) и културен изследовател (бакалавър в Ягелонския университет в Краков). От юли 2023 г. мога да осигуря поддръжка и като заклет преводач на български език! Също така съм кандидат за придобиване на тези квалификации по хърватски език (през есента на 2023 г.).
От 2010 г. съм преводач на свободната практика. Специализирам в областта
на правото, туризма, бизнеса и широко разбираната култура
и изкуство (особено музиката). С удоволствие бих се захванала с преводи
в областта на медицината и електрониката, а също така и научни текстове. Интересувам се от литературен и аудиовизуален превод. Притежавам богат опит както в устните преводи (консекутивни и симултанни по време на конференции, официални делегации, превод по време на срещи и преговори, по време на разпити в полицията/прокуратурата и като т.нар. придружаващ преводач), така и в писмените преводи (специализирани текстове, художествена литература, документи и правни актове, рекламни текстове, превод и писане на субтитри и т.н.). За повече информация: Писмени преводи
и Устни преводи.
В преводаческа си практика използвам опита и знанията, които съм придобила
в досегашната си работа - в областта на туризма и образованието, както и
в сътрудничеството с неправителствени организации. Имам опит като лицензиран екскурзовод за Краков и чужбина на полски, български и хърватски език. Специализираната лексика разширявам чрез интереса си
към политика, история, психология, педагогика, правата на човека, култура
и изкуство, класическа и джазмузика, литература, пътуване и животни (кучето ми е родом от българското Черноморие).
Разширих компетенциите си, като преподавам полски като чужд език, за да мога да представя моя език на чужденци на Балканите и извън тях :)
Езиците са истинската ми страст!
Марта Гмирек-Ковалска, заклет преводач за полски, хърватски и български език
КВАЛИФИКАЦИИ
2023 г. - квалификация за заклет преводач на български език (вписване в списъка на министъра на правосъдието под номер ТР/101/23)
2023 - следдипломно квалификационно обучение по преподаване на полска култура и полски език като чужд [Силезийски университет в Катовице]
2020 г. - вписване в регистъра на преводачите на Главната техническа организация (рег. № 11617), хърватски език, български език
2018 г.- извънреден член на Полското дружество на заклети и специализирани преводачи TEPIS (Рег. № 1524)
2013 г. - магистърска степен - хърватска филология към Ягелонския университет в Краков, Катедра по славянска филология
2013 г. - магистърска степен - българска филология към Ягелонския университет в Краков, Катедра по славянска филологияи
2010 г. – бакалавърска степен – специалност „Славянска култура и езици:
с хърватски език“ (културни изследвания) към Ягелонския университет в Краков
От 2012 г. - участие в лекциите по теория и практика на превода в рамките
на проекта от Катедра Юнеско към Ягелонския университет в Краков
ПОДРОБНА ОБРАЗОВАТЕЛНА КВАЛИФИКАЦИЯ можете да намерите тук.
Преводи от/на хърватски - български - полски език
Предлагам професионални услуги в областта на заверения (заклет) и незаверения (специализиран и обикновен) писмен и устен превод
от/на хърватски, български и полски език.
Завършила съм магистърската степен в Яагелонския университет в Краков
към Катедрата по славянска филология (хърватска филология и българска филология). Постоянно се опитвам да усъвършенствам своите квалификации
и умения чрез участие както в обучения и лекции за превод, организирани
в междуфакултетската Катедра ЮНЕСКО към Ягелонския университет в Краков, така и в семинари и различни курсове. От 2018 г. като извънреден член принадлежа към Полското дружество на заклети и специализирани преводачи TEPIS, а от 2020 r. съм вписвана в регистъра на преводачите на Главната техническа организация. По образование съм също така
и музикант (Музикалната академия в Краков) и културен изследовател (бакалавър в Ягелонския университет в Краков). От юли 2023 г. мога да осигуря поддръжка и като заклет преводач на български език! Също така съм кандидат за придобиване на тези квалификации по хърватски език (през есента на 2023 г.).
От 2010 г. съм преводач на свободната практика. Специализирам в областта
на правото, туризма, бизнеса и широко разбираната култура
и изкуство (особено музиката). С удоволствие бих се захванала с преводи
в областта на медицината и електрониката, а също така и научни текстове. Интересувам се от литературен и аудиовизуален превод. Притежавам богат опит както в устните преводи (консекутивни и симултанни по време на конференции, официални делегации, превод по време на срещи и преговори, по време на разпити в полицията/прокуратурата и като т.нар. придружаващ преводач), така и в писмените преводи (специализирани текстове, художествена литература, документи и правни актове, рекламни текстове, превод и писане на субтитри и т.н.). За повече информация: Писмени преводи
и Устни преводи.
В преводаческа си практика използвам опита и знанията, които съм придобила
в досегашната си работа - в областта на туризма и образованието, както и
в сътрудничеството с неправителствени организации. Имам опит като лицензиран екскурзовод за Краков и чужбина на полски, български и хърватски език. Специализираната лексика разширявам чрез интереса си
към политика, история, психология, педагогика, правата на човека, култура
и изкуство, класическа и джазмузика, литература, пътуване и животни (кучето ми е родом от българското Черноморие).
Разширих компетенциите си, като преподавам полски като чужд език, за да мога да представя моя език на чужденци на Балканите и извън тях :)
Езиците са истинската ми страст!
Марта Гмирек-Ковалска, заклет преводач за полски, хърватски и български език
КВАЛИФИКАЦИИ
2023 г. - квалификация за заклет преводач на български език (вписване в списъка на министъра на правосъдието под номер ТР/101/23)
2023 - следдипломно квалификационно обучение по преподаване на полска култура и полски език като чужд [Силезийски университет в Катовице]
2020 г. - вписване в регистъра на преводачите на Главната техническа организация (рег. № 11617), хърватски език, български език
2018 г.- извънреден член на Полското дружество на заклети и специализирани преводачи TEPIS (Рег. № 1524)
2013 г. - магистърска степен - хърватска филология към Ягелонския университет в Краков, Катедра по славянска филология
2013 г. - магистърска степен - българска филология към Ягелонския университет в Краков, Катедра по славянска филологияи
2010 г. – бакалавърска степен – специалност „Славянска култура и езици:
с хърватски език“ (културни изследвания) към Ягелонския университет в Краков
От 2012 г. - участие в лекциите по теория и практика на превода в рамките
на проекта от Катедра Юнеско към Ягелонския университет в Краков
ПОДРОБНА ОБРАЗОВАТЕЛНА КВАЛИФИКАЦИЯ можете да намерите тук.
Ще отговоря на всички ваши въпроси възможно най-скоро. Свържете се с мен!
Адрес за кореспонденция:
Marta Gmyrek-Kowalska
ul. Fatimska 21a
31-831 Kraków
тел. (моб.):
0048/ 664-911-099
ел.поща: kontakt@lingua-art.pl
Данните за фактура:
Marta Gmyrek-Kowalska Lingua Art
ul. Zielonogórska 4
30-406 Kraków (Краков)
Полша
ИН по ДДС (NIP): PL6762234722
ЕИК по БУЛСТАТ (REGON): 360378679
Адрес за кореспонденция:
Marta Gmyrek-Kowalska
ul. Fatimska 21a
31-831 Kraków
тел. (моб.):
0048/ 664-911-099
ел.поща: kontakt@lingua-art.pl
Данните за фактура:
Marta Gmyrek-Kowalska Lingua Art
ul. Zielonogórska 4
30-406 Kraków (Краков)
Полша
ИН по ДДС (NIP): PL6762234722
ЕИК по БУЛСТАТ (REGON): 360378679